Tradução de “Heavy balloon” da Fiona Apple
Por B. | 20/04/2020

O novo álbum maravilhoso da Fiona Apple saiu depois de 8 anos de espera sem espaço para decepções. Vou arriscar uma tradução aqui porque acho importante que se fale sobre certas coisas. Músicas sobre depressão escritas por quem sabe do que fala falam diretamente com quem sabe do que estão falando. Se é que você me entende.


Balão pesado

Pessoas como nós, nós brincamos com um balão pesado
Nós o mantemos no alto pra manter o mal afastado, mas ele sempre cai muito rápido

Eu me espalho como os morangos
Eu escalo como as ervilhas e feijões
Eu estou sugando há tanto tempo
Que estou arrebentando as costuras

No meio do dia, é como o sol
Mas aquele do Saara, me encarando lá embaixo
Forçando todas as formas de vida em mim a se recolherem no subsolo
Cresce sem piedade como o dente de um rato
Simplesmente continua me roendo
E se contrai como uma jiboia em uma mangueira, nada flui
Então a pressão cresce ao invés da semente

Pessoas como nós ficam tão pesadas e tão perdidas às vezes
Tão perdidas e pesadas que o fundo é o único lugar que conseguimos encontrar
Você é arrastada pra baixo, pra baixo para o mesmo lugar tantas vezes seguidas
O fundo começa a parecer o único lugar seguro que você conhece
Mas quer saber?

Eu me espalho como os morangos
Eu escalo como as ervilhas e feijões
Eu estou sugando há tanto tempo
Que estou arrebentando as costuras

Heavy balloon

People like us, we play with a heavy balloon
We keep it up to keep the devil at bay, but it always falls way too soon
People like us, we play with a heavy balloon
We keep it up to keep the devil at bay, but it always falls way too soon
People like us, we play with a heavy balloon
We keep it up to keep the devil at bay, but it always falls way too soon

I spread like strawberries (I spread like strawberries)
I climb like peas and beans (I climb like peas and beans)
I’ve been sucking it in so long
That I’m busting at the seams
I spread like strawberries (I spread like strawberries)
I climb like peas and beans (I climb like peas and beans)
I’ve been sucking it in so long
That I’m busting at the seams

In the middle of the day, it’s like the sun
But the Saharan one, it’s staring me down
Forcing all forms of life inside of me to retreat underground
It grows relentless like the teeth of a rat
It’s just got to keep on gnawing at me
And it constricts like a boa on a hose, nothing flows
So the pressure grows instead of the seed

People like us get so heavy and so lost sometimes
So lost and so heavy that the bottom is the only place we can find
You get dragged down, down to the same spot enough times in a row
The bottom begins to feel like the only safe place that you know
But you know what?

I spread like strawberries (I spread like strawberries)
I climb like peas and beans (I climb like peas and beans)
I’ve been sucking it in so long
That I’m busting at the seams
I spread like strawberries (I spread like strawberries)
I climb like peas and beans (I climb like peas and beans)
I’ve been sucking it in so long
That I’m busting at the seams

(I spread like strawberries), I spread like strawberries
I climb like (I climb like peas and beans)
I spread like strawberries
I climb like peas and beans
I spread like strawberries
I climb like peas and beans (That I’m busting at the seams)
I spread like strawberries
I climb like peas and beans

voltar | Textos | Nenhum comentário | | sobre | links



Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *